COMPUTER ASSISTED TRANSLATION - 2017/8

Module code: TRAM050

Module provider

School of Literature and Languages

Module Leader

FRANKENBERG-GARCIA AL Dr (Lit & Langs)

Number of Credits

15

ECT Credits

7.5

Framework

FHEQ Level 7

JACs code

Q910

Module cap (Maximum number of students)

N/A

Module Availability

Semester 1

Overall student workload

Assessment pattern

Assessment type Unit of assessment Weighting
School-timetabled exam/test 90-MINUTE CLASS TEST 50
Coursework 1500-WORD ESSAY 50

Alternative Assessment

N/A

Prerequisites / Co-requisites

Learning outcomes

Attributes Developed
Appreciate how technology can impact translation process and product; KCT
Discern when and how to use technology in translation; CP
Appreciate the importance of file management and manage files and backups professionally; PT
Recognize the principles of machine translation and the advantages and disadvantages of using it as an aid to human translation; KCP
Explain terminology, employ terminology tools and store and retrieve terms in terminology-management systems; KCP
Create translation memories and use translation-memory systems with different types of text and different file formats; P
Populate a translation memory with translations produced outside a translation-memory system; P
Practise translation in a computer-assisted translation environment P

Attributes Developed

C - Cognitive/analytical

K - Subject knowledge

T - Transferable skills

P - Professional/Practical skills

Module content

Methods of Teaching / Learning

Assessment Strategy

Reading list

Reading list for COMPUTER ASSISTED TRANSLATION : http://aspire.surrey.ac.uk/modules/tram050

Please note that the information detailed within this record is accurate at the time of publishing and may be subject to change. This record contains information for the most up to date version of the programme / module for the 2017/8 academic year.